Posted by : Kirameki no n's blog Senin, 13 Oktober 2014


Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kao shite yoku ieru tte
Omotteta yo nande darou
Nanimo ki ni naranai furi shite
Iiwake suru nara kiku wa asa made
Tsunagattetai kara

Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi
Arienai tenkai odoru keetai
Gubbai meeru naraba wasuretai

“Hold me tight” but “dokka kietai”
any time shaberi sugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na “I cry”
Namida no kouka wa dore kurai?



#Reff2
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo ienai yo
 

Kushami suru to deru henna koe to
Kushakusha ni warau busaiku na kao
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
Dousetsu maranai aitsu no tokusei


Nite mo nitsu kenai futari no sutairu
Muda ni Shy sensu wa yayanai
Uso tsuku toki no fukumi warai uzai
Tokku ni barebare mendokusai
 

Tamatama kareshi ga inai taimingu de
Hima tsubushi teido no koitte
Tomodachi ni mo iiwake shitete
Masaka watashi ga oikaketeru… nande?

Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku
Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku
Sono tabi rokku kondo wa watashi kara knock


#Reff2

Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo ienai yo
 



Nigittetate ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto
 


#Reff3

Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo ienai yo








 

TRANSLATE

Berapa lama sebelum kita bertemu lagi?
Apa yang membuatmu berpikir bahwa
Kau mengatakannya dengan ekspresi yang bagus?
Aku berpura-pura bahwa ini tak menyusahkanku
Aku kan dengarkan hingga pagi, kau membuat alasan
Karena aku ingin kita terhubung

Aku tak ingin melihat wajahmu lagi di sungai Meguro
Tidak ada perkembangan yang akan datang dari sini, teleponku berdering
Jika ini pesan selamat tinggal, aku akan melupakannya
“Pegang erat diriku” tapi “Ku tak ingin menghilang kemanapun”
Setiap kali kau bicara berlebihan kau tak terlihat perhatian
Ku biarkan kau melihat bahwa “Aku menangis” sedikit saat menganggap diri ini kuat
Seberapa baikkah airmata ini berpengaruh padamu?

#Reff1

Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa melihatmu
Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak akan pernah melihatmu lagi…
Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak menemukan kata yang tepat
Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong, tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”



Suara anehnya ketika dia bersin
Mimik wajahnya ketika dia tertawa
Kebiasaannya menggosok mata ketika dia tak bisa berhenti berkeringat
Tak peduli bagaimanapun kau terlihat, kepribadiannya membosankan
Gaya kita tak sama semuanya
Dia pemalu, seleranya buruk
Seringainya ketika dia berbohong menggemaskan
Aku menggambarkannya beberapa tahun lalu, ini menyebalkan
Aku hanya tak ingin punya pacar waktu itu
Menjalin hubungan untukku membunuh waktu
Itu alasan yang kukatakan pada temanku
Tak mungkin aku mengejarnya…huh?
Dia coba memikat hatiku dengan candaan membosankannya
Dan aku muak, dia tak berhenti bicara
Ku selalu menguncinya keluar, dan sekarang aku mengetuknya

#Reff2

Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa melihatmu
Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak akan pernah melihatmu lagi…
Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak menemukan kata yang tepat
Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong, tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”


Ketika tangan kita terpisah
Akankah suatu hari kau kan lupa?
Tentang aku?

#Reff3

Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa melihatmu
Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak akan pernah melihatmu lagi…
Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak menemukan kata yang tepat
Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong, tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”
 
 

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

Popular Posts

- Copyright © Kirameki no Nia US Blog - Hatsune Miku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -